Jaz, Néma, Les recluses: PUBLICATIONS

Vous trouverez ci-après, les différentes publications des projets internationaux, auxquels notre société a été partenaire, soit dans le domaine de la mise en scène, coaching ou coordination artistique.
Toutes ces publications concernent une collaboration de plusieurs années avec le dramaturge Koffi Kwahulé  (Paris): koffikwahule.jimdo.com

et le Théâtre Varia  (Bruxelles): www.varia.com

PUBLICATIONS.

Les Recluses (2010, Editions Théâtrales)
Traduction en swahili de G. Chirhalwira
Traduction en kirundi de Diogène Ntarindwa
Traduction en anglo-américain de Judith G. Miller  titre anglais:(Masquerade for the Wounded), TDR The Drama Review (NYU), août 2016. Plus d’info: http://www.mitpressjournals.org/doi/abs/10.1162/DRAM_a_00569#.WIt-55KZU7A

Nema (Editions Théâtrales, 2011)
Traduction italienne de Gianni Poli
Traduction créole (Réunion) de Pierre-Louis Rivière
Traduction polonaise de Jan Nowak, DramEdition, Varsovie 2015.
Traduction américaine d’Aurélia Mouzet et Mary Jo Muratore (inédite).

Jaz (1998, Editions Théâtrales, 1998, ré-édition en 2007)
Traduction en italien de Gianni Poli.
Traduction en anglo-américain de Chantal Bilodeau (à paraître en mai 2017, in Seven plays of Koffi Kwahulé. In and out of Africa, Michigan University Press).
Traduction en catalan de Mireia Trias.
Traduction en hongrois de Molnàr Zsofia.